日本語で会話をする際の難しさの 1 つは、何千もの異なる表現や文法があることです。私たちの叔父の Google 翻訳は、ピンチのときに間違った翻訳をしたり、意味のない表現を使ったりして、学習をさらに悪化させるだけです。
日本語には、日本語での文章や会話を豊かにするのに役立つ小さな単語、副詞、表現がたくさんあります。この記事では、日本語を深めるためにいくつかの単語を分けました。
知らない人のために説明すると、副詞とは、動詞、形容詞、または別の副詞を修飾する単語の文法上のクラスです。
コンテンツインデックス
時間の単語と副詞
さっき - sakki - 少し前に
さっきのことはありがとう。
Sakki no koto wa arigatō;
先ほどはありがとうございました。
先ほど - sakihodo - 少し前、以前
先ほどいらっしゃいました。
Sakihodo irasshaimashita;
(彼は)少し遅れて来た。
先ほども見た。
- たったいま - tattaima - たった今、今すぐ
- たまに - tamani - 時々、たまに
- まさに - masani - 確かに、正確に、ちょうど、正に...
- 結局 - kekkyoku - 最終的に、全ての後に、結局
結局,恋人になりました。
Kekkyoku, koibito ni narimashi
結局、彼らはガールフレンド/ボーイフレンドになりました。
- たいてい - taitei - 通常、いつも、一般的に、もっと、ほとんど
- いつでも - itsudemo - いつでも、常に、いつでも
いつでも来て下さい。Itsudemo kitte kudasai
いつでもお越しください。
きまって - kimatte - 常に、定期的に、常に
ずっと - zutto - ずっと、ずっと、ずっと、ずっと、ずっと、いつも
彼はずっとテレビを見た。
kare wa zutto terebi wo mita;
彼は長い間テレビを見ていました。
いつか - itsuka - いつか
いつか,月へ行きたい。
itsuka, tsuki ele ikitai;
いつか月に行きたいです。
しばらく - Shibaraku - しばらく、とりあえず、少し
しばらくお待ち下さい。
Shibaraku Omachi kudasai;
少々お待ちください;
そろそろ - sorosoro - すぐに、とりあえず、すぐに
そろそろ始めましょう。
sorosoro hajimemashou;
すぐに始めましょう。
- とっくに - tokkuni - もうずっと前から
- このごろ - konogoro - 今日、これらの日
- いまごろ - imagoro - この時期について、 この時期に関して
あしたのいまごろ
Ashita no imagoro
明日の今頃
現在形で
さきに - Sakini - 前、行うこと、先、先
さいしょに - Saisho ni - 最初に
最初に食べましょう。
Saisho ni tabemashou;
まずは食べましょう。
さいごに - saigo ni - 最後に、最後に、最後に
最後になりました。
saigo ni narimashita;
ついに到着しました / 私が最後の人でした
いまだに - imadani - まだ、まだ、今でも
説明的な言葉
- きちんと - kichinto - 正確に、正しく、整然と
- ちゃんと - Chanto - 正確に、整然と
- ぴったり - Pittari - 正確に、完璧に、完全に
- はっきり - hakkiri - 明確に、明らかに、明白に
- ぎりぎり - girigiri - ちょうどの時間に、ほんの少しの差で
ぎりぎり逃げた
girigiri nigeta
九死に一生を得た。
- いっしょうけんめい - isshoukenmei - すべての力を使って、できる限りのことをする
- 自由に - Jyuu ni - 自由に、思いのままに、自発的に
自由に座って下さい
JIYUU ni suwatte kudasai;
ご自由にお座りください。
ちょくせつ - chokusetsu - 直接に、正確に
ちょくせつ言う
choku setsu iu
直接話します。
急に - kyuuni - 突然に、急に、予期しない形で
にくい - Nikui - 難しい、嫌な、厳しい、苦痛な
このパンは食べにくいです
Kono pan wa tabe Nikui desu;
このパンは食べにくいです。
やすい - Yasui - 簡単、シンプル、安価、アクセスしやすい
コーラは飲みやすいです
wa kora nomi Yasui desu.;
コーラは飲みやすいです。
全く - mattaku - まさに、本当に、本当に、完全に、かなり、非常に、
全く同じ
Mattaku Onaji
まったく同じ
たいがい - taigai - ほとんど、主に、非常に可能性が高い
...の程度
- ずいぶん - zuibun - とても、かなり、極端に、
- かなり - kanari - かなり、相対的に、合理的に
- かなり - kanari - 公正に、 reasonably、かなり、相当
結構上手ですね
Kekkou jouzu desu ne;
彼はとても良いです..;
- もっと - motto - しかし
- できるだけ - dekiru dake - できる限り、できるだけ、可能な限り
できるだけ,早く帰ってね
Dekiru dake hayaku Kaette ne
できるだけ早く戻ってください。
- ちっとも - chittomo - 全くない、少しも、絶対に
- ほとんど - hotondo - 大多数、ほぼ、ほぼすべて
ほとんどのアメリカ人は日本語ができない
Hotondo no amerikajin wa nihongo ga dekinai;
ほとんどのアメリカ人は日本語を話せません。
- あんなに - annani - のように、あのように、似ている、そのように
- ほど - hodo - いくつかについて、だいたい、そう、ああ、似ている、このように
- ほど~ではない ~ hodo dewanai - それほどではない、そうでもない、
接続詞
- だが - Daga - しかし、ただ、単に、さもなければ、にもかかわらず、除いて、楽しんで、しかし
- (な)のに - (na) noni - しかし、にもかかわらず、まだ、ただ、にもかかわらず
勉強してのに,いつも失敗
noni benkyou shite, itsumo shippai;
勉強してもいつも失敗します。
(な)ので - (な)ノード - それから、なぜなら、理由により、以来、以来、の代わりに
日本語は難しいのでもっと勉強します
Nihongo wa muzukashīnode motto benkyō shimasu;
日本語は難しいので、もっと勉強します。
他の
- とにかく - tonikaku - とにかく、いかなる場合でも、どんな形でも
- について - nitsuite - について、によって、のために、に関して、のために
くまのプーさんについて話しましょう
Kuma no pū-san ni tsuite hanashimashou;
くまのプーさんについて話しましょう
ため - tame - このため、あなたの利益のために、
由美のためにプレゼントを買った
Yumi não tame ni purezento o katta
ユミにプレゼントを買った
ように~ youni - したがって、このようにして、
私のようにして下さい
Watashi no youni shite kudasai;
私と同じようにしてください。
- まるで - marude - まるで、かなり、と同じように
- くれぐれも - kure guremo - 何度も; 繰り返し; 真剣に
- しても - shitemo - 同様に、たとえ、もし
- らしい - Rashii - は、似ている、そうだと言われている、現れる
その絵はとてもピカソらしいですね
Sono e wa totemo Pikaso Rashii desu ne;
この絵はピカソによく似ていませんか?
特に - tokuni - 特に、特に、特に
特に素晴らしいことです
tokuni subarashii koto desu;
それは特に素晴らしいことです!
はず - hazu - でなければならない、なければならない、なければならない
あの店はあるはずです
Ano mise wa aru hazu desu;
このストアには次のものが必要です。
- その上 - sono ue - その上、さらに、彼女の中で
- など - nado - とそのように、例えば、など。
- すなわち - sunawachi - つまり、または、また
- むしろ - mushiro - よりも
- しかも - shikamo - さらに、そして
これらは日本語の副詞やちょっとした表現でした。気に入っていただけて、この単語リストがお役に立てば幸いです。